Job 34:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Poderá alguém governar e odiar a justiça? Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Poderá governar quem é inimigo do direito? E condenarás tu o Justo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por acaso governará quem odeia o direito? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porventura o que odiasse o direito se firmaria? E tu condenarias aquele que é justo e poderoso?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
“Aquele que odeia a justiça é que vai decidir? Vais condenar aquele que é infinitamente justo?
Portuguese Bible Old Orthography
Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como Deus poderia governar o universo se ele odiasse a justiça? Então por que você acusa aquele que é justo e poderoso?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese NVI
Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
Portuguese NVI 2023
Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Você ousará condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Poderia Deus governar, se odiasse a justiça? Queres tu condenar aquele que é justo e poderoso?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acaso, governará aquele que odeia o direito? Condenarás tu aquele que é justo e potente?