Job 34:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus não favorece os príncipes, nem se importa mais com o rico do que com o pobre, porque Deus criou os dois.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
esse não dá preferências aos príncipes nem distingue o rico do pobre, porque todos são obra das suas mãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele que não faz discriminação em favor de príncipes, nem estima o rico mais que o pobre; pois todos são obra de suas mãos?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quanto menos àquele que não faz acepção da pessoa de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quanto menos àquele, que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obras de suas mãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Deus não dá preferência aos poderosos, nem favorece mais o rico do que o pobre, pois ambos foram criados por ele.
Portuguese Bible Old Orthography
Quanto menos àquele que não faz acepção da pessoa de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele não mostra parcialidade para com as pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em detrimento dos pobres, visto que todos foram criados por ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
Portuguese NVI
Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
Portuguese NVI 2023
Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra das suas mãos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque não olha a posição social das pessoas, nem dá mais atenção ao rico do que ao pobre, pois de todos foi o Criador.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quanto menos àquele que não guarda respeito às pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre? Pois todos são obras das suas mãos.