Job 35:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que nos dá canções para cantarmos durante a noite;
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus que me criou, e que inspira cânticos de louvor, na noite,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que inspira canções durante a noite;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez? Que dá salmos entre a noite?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas ninguém pergunta: “Onde está Deus, que me criou, que, durante a noite, nos restaura as forças,
Portuguese Bible Old Orthography
Mas ninguém diz: Onde está Deus, que me fez? Que dá salmos entre a noite?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas ninguém procura a ajuda de Deus, perguntando: ‘Onde está Deus, o meu Criador, aquele que inspira canções durante a noite,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
Portuguese NVI
Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
Portuguese NVI 2023
Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que, de noite, faz surgirem cânticos,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, nenhum deles pergunta: ‘Onde está Deus, o meu Criador, aquele que inspira cânticos durante a noite?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que inspira canções durante a noite;