Job 36:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Os que gostam de pecar ficam furiosos quando Deus os castiga. Eles recusam-se a pedir ajuda a Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os de coração perverso ficam enfurecidos e não pedem auxílio quando Ele os aprisiona;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim os ímpios de coração acumulam a sua ira; e quando Deus os prende às cadeias, não gritam por socorro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os malvados, quando Deus os agarra, ficam enfurecidos e não pedem socorro.
Portuguese Bible Old Orthography
E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Os perversos ajuntam contra si a ira de Deus; mesmo quando ele lhes manda o castigo eles se recusam a pedir ajuda.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
Portuguese NVI
"Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
Portuguese NVI 2023
“Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando acorrentados, não clamam por socorro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A verdade é que os ímpios colherão a ira de Deus; mesmo agrilhoados, recusam-se a clamar por socorro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém os ímpios de coração se entregam à cólera; não clamam a Deus por socorro, quando os põe em grilhões.