Job 36:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Observe como ele espalha os seus relâmpagos por todo lado, brilham até mesmo no mar profundo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Espalha à sua volta a neblina e encobre o cimo das montanhas,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estende a sua luz ao redor de si e cobre o fundo do mar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que estende sobre elas a sua luz, e encobre as profundezas do mar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sobre as nuvens, Deus faz brilhar o relâmpago, que põe a descoberto até o fundo dos mares.
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus forma os relâmpagos junto com as nuvens; com o vapor que sobe do oceano ele forma as nuvens e se esconde atrás delas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
Portuguese NVI
Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
Portuguese NVI 2023
Observe como ele espalha relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vê como dispara os relâmpagos à sua volta e como cobre os cimos das montanhas!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que ao redor de si estende a sua luz e cobre o fundo do mar.