Job 36:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Com as suas mãos, ele lança o relâmpago para o alvo que deve atingir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nas suas mãos esconde o raio e fixa-lhe um alvo a atingir;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que atinja o alvo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Com as nuvens encobre a luz, e ordena não brilhar, interpondo a nuvem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nas suas mãos ele esconde os raios e ele mesmo lhes marca o alvo a atingir.
Portuguese Bible Old Orthography
Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Usa os relâmpagos como lanças, para castigar seus inimigos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
Portuguese NVI
Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
Portuguese NVI 2023
Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Enche as mãos com raios faiscantes; lança cada um deles sobre um alvo certo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cobre as mãos com o relâmpago e dá-lhe ordem contra o agressor.