Job 37:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se ninguém consegue olhar para o sol, pois o seu brilho é forte demais depois do vento ter soprado as nuvens para longe,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De súbito, não se pode ver a luz, apesar de brilhar sobre as nuvens; mas passa um golpe de vento e varre-as.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu depois que o vento passa e o deixa limpo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Será que não conseguem ver a luz, brilhando como brilha através das nuvens, quando o vento sopra e as varre?
Portuguese Bible Old Orthography
E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se nós não podemos olhar diretamente para o sol, quando brilha num dia bem claro,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
Portuguese NVI
Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
Portuguese NVI 2023
Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus depois que o vento os deixa limpos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não podemos olhar para o Sol, por causa da sua luminosidade, quando os ventos limpam o firmamento de nuvens.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que o homem não pode olhar para o sol que brilha no firmamento, quando o vento tem passado e o deixa limpo.