Job 38:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Alguma vez na sua vida disse para a manhã aparecer ou mostrou à aurora o lugar onde deve ficar
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Alguma vez na tua vida deste ordens à manhã e indicaste o seu lugar à aurora,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Desde o início de tua existência, deste ordem à madrugada, ou mostraste à aurora o seu lugar,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acaso, desde que começaram os teus dias, deste ordem à madrugada ou fizeste a alva saber o seu lugar,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada ou mostraste à alva o seu lugar,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alguma vez deste ordens ao dia ou indicaste à aurora o lugar devido,
Portuguese Bible Old Orthography
¶ Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada ou mostraste à alva o seu lugar,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Alguma vez na vida você deu ordens à madrugada ou mostrou ao amanhecer o seu lugar,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por acaso, algum dia, uma única vez, você deu ordem ao sol para aparecer e indicou o lugar onde ele deveria surgir?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Jó, alguma vez na sua vida você ordenou que viesse a madrugada e assim começasse um novo dia?
Portuguese NVI
"Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
Portuguese NVI 2023
“Você já deu ordens à manhã ou mostrou à alvorada o seu lugar,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Você alguma vez deu ordem para que a manhã aparecesse e fez o amanhecer se levantar no leste?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alguma vez pudeste ordenar à manhã que aparecesse e à alvorada que se levantasse para os lados do nascente?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porventura, alguma vez na tua vida deste ordens à manhã e mostraste à aurora o seu lugar,