Job 39:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Permitirá ele ser atrelado ao arado para lavrar a terra? Irá ele atrás de você abrindo sulcos nas áreas de cultivo?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Poderás atar-lhe um jugo ao pescoço para gradar atrás de ti os torrões dos teus campos?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Podes com uma corda prender o boi selvagem ao arado e seguirá ele a ti arando os vales?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porventura, podes prendê-lo ao sulco com cordas? Ou gradará ele os vales após ti?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ou amarrarás o unicórnio ao rego com uma corda, ou estorroará após ti os vales?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou com corda amarrarás, no arado, ao boi selvagem? Ou escavará ele os vales após ti?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
És capaz de o atrelar ao arado para lavrar ou de o usar para gradar as tuas terras de cultivo?
Portuguese Bible Old Orthography
Ou amarrarás o unicórnio ao rego com uma corda, ou estorroará após ti os vales?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por acaso você consegue prendê-lo ao arado com cordas? Ou irá ele atrás de você para desfazer os torrões nos campos do vale?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você pode usar um boi selvagem para puxar o arado e preparar a terra?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será que você consegue prendê-lo com cordas ao arado a fim de arar a terra ou puxar o rastelo?
Portuguese NVI
Poderá você prendê-lo com arreio na vala? Irá atrás de você arando os vales?
Portuguese NVI 2023
Você conseguirá prendê‑lo com cordas em uma vala? Ele irá atrás de você arando os campos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você consegue prendê-lo ao arado? Acaso ele lavrará um campo para você?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Utilizarias um animal desses para te lavrar o campo e para te puxar o arado?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porventura, podes prendê-lo ao arado com cordas? Ou estorroará ele os vales após ti?