Job 39:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você acha que ele vai recolher o seu trigo e levá-lo para a eira?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Contarás com ele para ceifar o teu trigo e para encher de grão a tua eira?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Terás confiança de que ele te trará o que semeaste para ajuntar na tua eira?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fiarás dele que te traga para a casa o que semeaste e o recolha na tua eira?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fias-te nele para recolher as tuas colheitas e armazenar as tuas eiras de trigo?
Portuguese Bible Old Orthography
Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você espera que um boi selvagem recolha o seu trigo e o leve ao celeiro?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você espera que ele traga o trigo que você colher e o amontoe no terreiro?
Portuguese NVI
Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?
Portuguese NVI 2023
Pode confiar nele para recolher o seu trigo e ajuntá‑lo na sua eira?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pode depender dele para recolher o trigo e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mandá-lo-ias pelos teus campos, para recolher o trigo e trazê-lo para a eira?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fiarás dele que colha o que semeaste e ajunte o trigo da tua eira?