Job 39:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Isso acontece porque Deus não lhe deu sabedoria nem lhe concedeu inteligência.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque Deus a privou da sabedoria e não lhe concedeu a inteligência.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
porque Deus a privou de sabedoria e não lhe concedeu entendimento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque Deus o privou de sabedoria e não lhe repartiu entendimento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe deu entendimento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ela não recebeu de Deus sabedoria, não foi dotada com inteligência.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque Deus o privou de sabedoria e não lhe repartiu entendimento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Isso porque Deus não deu sabedoria e inteligência às avestruzes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fui eu que a fiz assim, sem juízo, e não lhe dei sabedoria.
Portuguese NVI
Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso.
Portuguese NVI 2023
Isso porque Deus lhe privou de sabedoria e não lhe concedeu bom senso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois Deus não lhe deu sabedoria, nem lhe concedeu entendimento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Isto porque Deus não lhe deu inteligência.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento.