Job 39:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Excitado e impaciente, ele devora as distâncias; ao som da trombeta, não consegue ficar quieto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fremente de impaciência, devora a terra e não se detém ao som do clarim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tremendo e enfurecido devora a terra e não se contém ao som da trombeta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De fúria e ira devora o caminho e não se contém ao som da trombeta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sacudindo-se e removendo-se, escarva a terra e não faz caso do som da buzina.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agitando-se e indignando-se, serve a terra, e não faz caso do som da buzina.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com ímpeto e estrondo, ele atravessa o campo, sem fazer caso do toque do clarim.
Portuguese Bible Old Orthography
Sacudindo-se e removendo-se, escarva a terra e não faz caso do som da buzina.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Com ímpeto e fúria vai engolindo as distâncias e não se contém ao som do clarim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Com gana ele galopa furiosamente em direção ao barulho da batalha. Não consegue esperar o toque da corneta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tremendo de impaciência, eles saem galopando e, quando a corneta soa, não podem parar quietos.
Portuguese NVI
Num furor frenético ele devora o chão; não consegue esperar pelo toque da trombeta.
Portuguese NVI 2023
Em um furor frenético, ele devora o chão; não consegue esperar pelo toque da trombeta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agitado e enfurecido, devora o caminho; lança-se à batalha quando a trombeta ressoa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sacudindo-se ferozmente, escava a terra e dispara toda a corrida para a batalha, quando soa o toque da trombeta.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De fúria e ira devora a terra e não se contém ao som da trombeta.