Job 4:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fiquei tremendo e cheio de medo, até os meus ossos estremeceram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
o medo e o terror apoderaram-se de mim e sacudiram todos os meus ossos;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
o espanto e o tremor vieram sobre mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Caiu sobre mim o terror, todo o meu corpo se transiu de medo.
Portuguese Bible Old Orthography
sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De repente, o temor e o tremor me sobrevieram e meu corpo inteiro estremeceu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
Portuguese NVI
temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
Portuguese NVI 2023
temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
De repente, o terror estarreceu-me; tremia todo com pavor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
sobrevieram-me medo e tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.