Job 40:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Sou demasiado pequeno, como posso responder? Ponho a minha mão sobre a minha boca.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Falei levianamente. Que poderei responder-te? Ponho a minha mão sobre a boca;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu não sou digno; que te responderia? Pelo contrário, tapo a boca com as mãos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Sinto-me demasiado pequeno! Que hei de responder-te? Fico calado, sem abrir a boca!
Portuguese Bible Old Orthography
Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Eu sou indigno! Não mereço falar com o Senhor, ó Deus. Nunca poderia responder aos seus argumentos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
Portuguese NVI
"Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
Portuguese NVI 2023
“Sou indigno; como posso te responder? Ponho a mão sobre a minha boca.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Eu nada valho! Como poderia eu, alguma vez, encontrar resposta para essas coisas? Ponho, antes, a mão na boca e fico em silêncio.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que sou vil; que te hei de responder? Ponho a minha mão sobre a boca.