Job 41:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo; quem, pois, é aquele que pode erguer-se diante de mim?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quem tem coragem de acordá-lo? Então, quem é capaz de enfrentá-lo?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os seus espirros relampejam fogo, os seus olhos são como clarões da aurora.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ninguém é tão ousado que se atreva a incomodá-lo. Quem pois se levantaria para me enfrentar?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo. Quem é, pois, aquele que pode erguer-se diante de mim?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando ele espirra, a luz brilha; os seus olhos são como os raios da aurora;
Portuguese Bible Old Orthography
Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ninguém é tão ousado, que se atreva a despertá-lo.” “Quem então será capaz de se erguer diante de mim?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ninguém tem coragem suficiente para chegar perto e acordar o animal do seu sono. E se você não é capaz de prender um simples animal, como se julga capaz de provar que eu estou errado em castigar você?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se alguém o provoca, ele fica furioso. Quem se arriscaria a desafiá-lo?
Portuguese NVI
Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
Portuguese NVI 2023
Ninguém é suficientemente corajoso para despertá‑lo. Quem, então, será capaz de resistir a mim?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não há ninguém tão ousado, que se atreva a provocá-lo e muito menos a conquistá-lo; se ninguém lhe resiste, quem poderia erguer-se contra mim?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo. Quem, pois, é aquele que me pode resistir?