Job 41:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando espirra, saem relâmpagos de luz; os seus olhos são como os raios do sol da manhã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A espada que investe contra ele não resiste, nem a lança, nem os dardos, nem as flechas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Seus espirros fazem a luz resplandecer, e seus olhos são como os raios da alvorada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cada um dos seus espirros faz resplandecer luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pálpebras da alva.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Espada que se virar contra ele não resiste, nem lanças, dardos ou flechas.
Portuguese Bible Old Orthography
Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como os raios do amanhecer.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando o Leviatã espirra, atira lampejos de luz; seus olhos brilham com os primeiros raios de sol.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o Leviatã espirra, saem faíscas; os seus olhos brilham como o sol ao amanhecer.
Portuguese NVI
Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
Portuguese NVI 2023
O seu forte sopro atira lampejos de luz; os seus olhos são como os raios da alvorada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Seu forte sopro atira lampejos de luz, seus olhos são como o sol do amanhecer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando ele espirra, a luz brilha; os seus olhos são como as pálpebras da alva.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.