Job 41:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O seu coração é firme como uma pedra; sim, firme como a pedra inferior dumá mó.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O seu coração é duro como a pedra, tão forte como a pedra do moinho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deixa atrás de si um caminho luminoso, como se o abismo tivesse uma cabeleira branca.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O seu coração é firme como uma pedra; sim, firme como a pedra da parte inferior de um moinho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O seu coração é firme como uma pedra, firme como a mó de baixo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Atrás dele fica um rasto luminoso, as águas profundas parecem uma cabeleira branca.
Portuguese Bible Old Orthography
O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O coração dele é duro como uma pedra, firme como a pedra inferior de um moinho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O seu coração é duro como uma pedra, como uma pedra inferior do moinho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O seu coração cruel não tem medo; é duro como uma pedra de moinho.
Portuguese NVI
Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
Portuguese NVI 2023
O seu peito é duro como pedra, sólido como a pedra inferior do moinho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seu coração é duro como rocha, como pedra de moinho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O seu coração é duro como uma rocha, é como uma mó de moinho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O seu coração é tão firme como uma pedra; sim, firme como a pedra inferior duma mó.