Job 42:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor, pois, virou o cativeiro de Jó, quando este orava pelos seus amigos; e o Senhor deu a Jó o dobro do que antes possuía.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois que Jó orou pelos seus três amigos, o SENHOR fez com que ele ficasse rico de novo. O SENHOR lhe deu o dobro do que tinha antes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Enquanto Job rezava pelos seus amigos, o Senhor restituiu-o ao seu primeiro estado e aumentou, no dobro, tudo o que antes possuía.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E depois que Jó intercedeu pelos seus amigos, o Senhor o livrou e lhe deu o dobro do que possuía antes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mudou o SENHOR a sorte de Jó, quando este orava pelos seus amigos; e o SENHOR deu-lhe o dobro de tudo o que antes possuíra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Senhor virou o cativeiro de Jó, quando orava pelos seus amigos; e o Senhor acrescentou a Jó outro tanto em dobro a tudo quanto dantes possuía.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o SENHOR virou o cativeiro de Jó, quando orava pelos seus amigos; e o SENHOR acrescentou, em dobro, a tudo quanto Jó antes possuía.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de Job ter intercedido a favor dos seus companheiros, o Senhor restabeleceu a antiga condição de Job e deu-lhe de novo todos os seus bens.
Portuguese Bible Old Orthography
E o Senhor virou o cativeiro de Jó, quando orava pelos seus amigos; e o Senhor acrescentou a Jó outro tanto em dobro a tudo quanto dantes possuía.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor restaurou a sorte de Jó, quando este orou pelos seus amigos, e o Senhor lhe deu o dobro de tudo o que tinha tido antes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois que Jó orou por seus amigos, o Senhor o tornou próspero novamente. Na verdade, Deus deu a Jó duas vezes mais do que ele tinha antes!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois que Jó acabou de orar pelos seus três amigos, o Senhor fez com que ele ficasse rico de novo e lhe deu em dobro tudo o que tinha tido antes.
Portuguese NVI
Depois que Jó orou por seus amigos, o Senhor o tornou novamente próspero e lhe deu em dobro tudo o que tinha antes.
Portuguese NVI 2023
Depois que Jó orou pelos seus amigos, o Senhor lhe trouxe restauração e lhe deu em dobro tudo o que tinha antes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Jó orou por seus amigos, o S enhor o tornou próspero de novo. Na verdade, o S enhor lhe deu o dobro do que tinha antes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Job orou pelos seus amigos, o Senhor restaurou-lhe os bens e a felicidade. Com efeito, o Senhor tornou a dar-lhe a dobrar tudo o que dantes possuía.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová tirou o cativeiro de Jó, quando este orava pelos seus amigos, e deu-lhe o dobro do que antes possuía.