Job 5:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele enaltece os humildes e dá segurança aos que choram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
ajuda a levantar os humilhados e dá segurança aos que estão aflitos;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ergue os abatidos, e os que choram são exaltados em segurança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
faz levantar os humildes e dá segurança aos aflitos;
Portuguese Bible Old Orthography
para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele exalta os humildes, e coloca em segurança os que choram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
Portuguese NVI
Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
Portuguese NVI 2023
Exalta os humildes, e os que choram são elevados a um lugar seguro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Exalta os humildes e protege os que sofrem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dá prosperidade ao pobre e ao humilde e põe os que sofrem em lugar seguro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
de modo que põe os abatidos num lugar alto; e os que choram são exaltados à segurança.