Job 5:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque é ele quem fere e quem limpa a ferida; é ele quem dá o golpe e quem cura com a sua própria mão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele é quem faz a ferida e quem a cura; Ele fere e cura com as suas mãos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois ele abre a ferida, mas ele mesmo a trata; ele fere, mas as suas mãos curam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pois se Deus faz uma ferida, ele mesmo a trata e para o golpe que faz, ele mesmo dá a cura.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele mesmo trata da ferida que ele fez. Ele machuca, mas suas mãos curam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
Portuguese NVI
Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
Portuguese NVI 2023
Pois ele fere, mas trata do ferido; ele machuca, mas as suas mãos também curam.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque ainda que fira, ele mesmo trata e cura.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois ele faz a ferida e a ata. Ele fere, e as suas mãos curam.