Job 5:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Saberá que a sua tenda é segura e que, quando fizer as contas, não lhe faltará nada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dentro da tua tenda conhecerás a paz, e visitarás os teus apriscos, onde nada falta.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então verás que a tua casa está em segurança e que nas tuas pastagens nada te falta.
Portuguese Bible Old Orthography
E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Você pode ter certeza de que a paz guardará a sua casa, e você não achará falta de nada quando contar os bens da sua morada.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
Portuguese NVI
Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
Portuguese NVI 2023
Você saberá que a sua tenda é segura; contará os bens da sua morada e de nada achará falta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Verás que a tua casa está em segurança; quando tiveres de te ausentar, para visitar o teu rebanho, contarás os teus bens e concluirás que nada te falta.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saberás que a tua tenda está em paz, visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.