Job 6:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim são vocês também para mim. Viram a minha desgraça e ficaram cheios de medo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim fostes vós, nesta hora, para mim. À vista do meu infortúnio atemorizais-vos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Para mim vos haveis tornado assim: vedes a minha calamidade e temeis.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim também vós outros sois nada para mim; vedes os meus males e vos espantais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, sois semelhantes a eles; vistes o terror e temestes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora sois semelhantes a eles; vistes o terror, e temestes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Também vocês me não valeram de nada; viram os meus males e ficaram cheios de medo.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, sois semelhantes a eles; vistes o terror e temestes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês são como esses riachos para mim; eu esperava encontrar ajuda, mas vocês se afastaram, espantados com a minha desgraça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.
Portuguese NVI
Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
Portuguese NVI 2023
Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam a minha temível situação e se enchem de medo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Da mesma forma, vocês não me ajudaram; viram minha desgraça e ficaram com medo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim acontece comigo: estou desiludido; vocês afastam-se de mim cheios de medo e recusam-me ajuda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, pois, vos assemelhais à torrente; vedes em mim um terror e tendes medo.