Job 6:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não pedi que me resgatassem do poder de quem está me oprimindo, nem do poder de quem me ameaça com violência.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
livrai-me do poder do inimigo, e resgatai-me da mão dos opressores?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ou: livrai-me do poder do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou livrai-me das mãos do opressor? Ou redimi-me das mãos dos tiranos?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
que me libertassem do inimigo ou me resgatassem dos opressores?
Portuguese Bible Old Orthography
Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por acaso pedi que me livrassem do inimigo? Ou que me livrassem das mãos de quem me oprime?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?
Portuguese NVI
Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
Portuguese NVI 2023
Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pedi que me livrassem de meus inimigos ou que me resgatassem de meus opressores?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pedi que me libertassem do inimigo ou me resgatassem dos opressores?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ou: Livrai-me da mão do adversário? Ou: Redimi-me do poder dos opressores?