Job 6:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora olhem bem para mim, pois eu não seria capaz de lhes mentir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Agora, peço-vos, olhai para mim; face a face, assim, não poderei mentir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora, por favor, olhai para mim, pois certamente não mentirei na vossa presença.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim e vede que não minto na vossa cara.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas olhem para mim, por favor! Vejam que não estou a mentir na vossa cara.
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Olhem para mim, por favor! Eu não seria capaz de mentir para vocês, meus amigos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.
Portuguese NVI
"Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
Portuguese NVI 2023
“Mas agora tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Olhem para mim! Acaso eu mentiria para vocês?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Olhem para mim: Mentir-vos-ia eu?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, pois, tende a bondade de olhar para mim, porque, certamente, à vossa face, não mentirei.