Job 6:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Reconsiderem a questão e não sejam injustos. Pensem bem, porque está em jogo a minha reputação.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vinde, pois, não sejais injustos. Vinde, estou inocente em tudo isto!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mudai de parecer, peço-vos, não sejais injustos; sim, mudai, pois a minha causa é justa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tornai a julgar, vos peço, e não haja iniqüidade; tornai a julgar, e a justiça da minha causa triunfará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Voltai, pois, não haja iniquidade; voltai, sim, que a minha causa é justa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Voltai, pois, não haja iniqüidade; tornai-vos, digo, que ainda a minha justiça aparecerá nisso.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais uma vez, por favor, e sem fingimento, mais uma vez, que está em causa a minha inocência:
Portuguese Bible Old Orthography
Voltai, pois, não haja iniqüidade; voltai, sim, que a minha causa é justa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não me considerem culpado tão depressa! Julguem o meu caso mais uma vez e sejam bem sinceros; vocês verão que não mereço este sofrimento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Retirem o que disseram; não sejam injustos. Não me condenem; eu estou com a razão.
Portuguese NVI
Reconsiderem a questão, não sejam injutos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
Portuguese NVI 2023
Reconsiderem a questão; não sejam injustos; tornem a analisá‑la, pois a minha integridade está em jogo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não pressuponham que sou culpado, pois nada fiz de errado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Parem de me considerar culpado, porque sou uma pessoa reta. Não sejam tão injustos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mudai de parecer, vos peço, não haja injustiça; Sim, mudai de parecer; a minha causa é justa.