Job 7:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Como a nuvem que passa e se desfaz, assim é quem desce ao lugar dos mortos, ele nunca mais subirá de lá,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como a nuvem que passa e desaparece, assim o que desce ao sepulcro não se erguerá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca voltará a subir.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais tornará a subir.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim como a nuvem se desfaz e passa, assim aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como nuvem que se desfaz e desaparece, também o que desce ao sepulcro não volta a subir.
Portuguese Bible Old Orthography
Tal como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como a neblina que desaparece com o calor, assim os que vão para o reino dos mortos não voltam mais a este mundo;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao mundo dos mortos nunca mais volta;
Portuguese NVI
Assim como a nuvem esvai-se e desaparece, assim quem desce à sepultura não volta.
Portuguese NVI 2023
Como a nuvem se esvai e desaparece, assim quem desce à sepultura não retorna.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como uma nuvem que se dissipa e some, os que descem à sepultura não voltam mais.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Da mesma forma que a nuvem se desfaz e desaparece, assim os que descem ao mundo dos mortos, se vão para sempre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim como a nuvem se desfaz e passa, assim aquele que desce ao Sheol não subirá mais.