Job 8:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim termina a sua vida alegre, e da terra nascem outras plantas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esta é a sorte que o espera, e outros rebentos germinarão do solo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A vida dela chega ao fim; e outras brotarão da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim termina a sua alegre vida e da terra nasce outra árvore diferente.
Portuguese Bible Old Orthography
eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esse é o resultado da sua vida, e surgem outras plantas para tomar o seu lugar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
Portuguese NVI
Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.
Portuguese NVI 2023
Eis no que deu a sua vida! E do solo outras plantas brotarão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim chega ao fim a alegria do seu caminho e outros brotam da terra no seu lugar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis a alegria do seu caminho! E da terra brotarão outros.