Job 8:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele encherá a tua boca de sorrisos, e de júbilo os teus lábios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele ainda encherá a tua boca de riso, e os teus lábios de louvor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus pode ainda encher-te de alegria e fazer com que possas dar gritos de contentamento.
Portuguese Bible Old Orthography
até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele ainda encherá a sua vida de risos e colocará exclamações alegres nos seus lábios.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;
Portuguese NVI
Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
Portuguese NVI 2023
Quanto a você, ele ainda encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele acabará por encher a tua boca de risos e os teus lábios de exclamações de felicidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele ainda te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.