Job 9:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Embora seja inocente, não poderia argumentar com ele, a única coisa que posso fazer é pedir ao meu juiz que tenha misericórida de mim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ainda que tivesse razão não lhe responderia; imploraria misericórdia para a minha causa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Embora eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A ele, ainda que eu fosse justo, lhe não responderia; antes, ao meu juiz pediria misericórdia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes ao meu Juiz pediria misericórdia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mesmo que eu tenha razão, não consigo responder e tenho de pedir clemência ao meu juiz.
Portuguese Bible Old Orthography
A ele, ainda que eu fosse justo, lhe não responderia; antes, ao meu juiz pediria misericórdia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; pelo contrário, pediria misericórdia ao meu Juiz.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mesmo que eu fosse inocente, não discutiria com ele; pelo contrário, pediria a sua misericórdia, pois ele é o meu Juiz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
Portuguese NVI
Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
Portuguese NVI 2023
Embora inocente, eu seria incapaz de responder‑lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mesmo que eu não fosse pecador, não haveria de proferir uma palavra, a não ser para implorar misericórdia ao meu juiz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ainda que eu fosse justo, todavia, não lhe responderia; faria súplicas ao meu adversário.