Job 9:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que ele prestasse atenção ao que eu iria falar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se o chamasse e Ele me respondesse, não acreditaria que tivesse ouvido a minha voz.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ainda que eu o chamasse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mesmo que eu chamasse e ele me respondesse, não teria a certeza de que ele me tinha escutado.
Portuguese Bible Old Orthography
Ainda que chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria que desse ouvidos à minha voz.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ainda que eu o chamasse e ele me respondesse, nem por isso eu creria que ele deu ouvidos à minha voz.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E mesmo se minhas orações fossem respondidas, custaria a crer que ele tivesse dado ouvidos à minha voz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
Portuguese NVI
Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
Portuguese NVI 2023
Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E se as minhas orações fossem respondidas, dificilmente haveria de crer que a minha voz foi ouvida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se eu tivesse chamado, e ele me tivesse respondido, ainda assim eu não creria que ele me desse ouvidos à minha voz.