Job 9:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele me esmagaria com uma tempestade e, de novo, me feriria sem qualquer motivo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele pode esmagar-me facilmente e multiplicar as minhas feridas sem motivo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois ele me quebra com uma tempestade, e multiplica as minhas feridas sem motivo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mesmo que me espreite do meio da tempestade e aumente sem motivo as minhas chagas;
Portuguese Bible Old Orthography
Porque me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque me esmaga com uma tempestade e sem motivo multiplica as minhas feridas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele me esmagaria como uma tempestade violenta e, sem motivo, ele aumentaria as minhas feridas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
Portuguese NVI
Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
Portuguese NVI 2023
Pois ele me esmaga com uma tempestade e sem motivo multiplica as minhas feridas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus é o único que é capaz de me destruir; multiplica as minhas feridas, sem eu compreender porquê.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois ele me desfaria com uma tempestade e multiplicaria as minhas feridas sem causa.