Job 9:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, os meus dias são mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os meus dias correm mais depressa do que um atleta. Voam e não há felicidade neles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os meus dias passaram mais rápidos que um corcel, fugiram sem terem visto a felicidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Meus dias passam mais depressa do que alguém que corre; vão sem verem o bem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os meus dias foram mais velozes do que um corredor; fugiram e não viram a felicidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os meus dias são mais velozes do que um corredor; fugiram e nunca viram o bem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os meus dias são mais velozes do que um correio; fugiram, e não viram o bem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os meus dias correm mais rápidos que um atleta, fogem sem terem experimentado a felicidade;
Portuguese Bible Old Orthography
E os meus dias são mais velozes do que um corredor; fugiram e nunca viram o bem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Os meus dias são mais velozes do que um corredor; fogem sem ter visto a felicidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Meus dias correm mais depressa do que um atleta, eles fogem sem um lampejo de alegria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
Portuguese NVI
"Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
Portuguese NVI 2023
“Os meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os meus dias correm mais rápidos que um atleta; fogem sem ter vislumbrado o bem e a felicidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os meus dias são mais velozes do que um correio; Fogem e não veem a felicidade.