Joel 1:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Contem aos seus filhos, e que eles contem aos filhos deles, e que estes contem à geração seguinte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Contai-o a vossos filhos, e vossos filhos contem-no a seus filhos, e os seus filhos, à geração vindoura.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Contai isto a vossos filhos, e vossos filhos o transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Narrai isto a vossos filhos, e vossos filhos o façam a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos destes à outra geração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Contem-no aos vossos filhos, para que eles o contem também aos seus filhos e estes à geração seguinte.
Portuguese Bible Old Orthography
Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Contem isto aos filhos de vocês; que eles o contem aos filhos deles, e que estes falem sobre isso à geração seguinte.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Contem isso a seus filhos; que eles contem a seus filhos e que estes falem sobre isso às gerações seguintes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Digam aos seus filhos o que aconteceu; que eles contem aos seus filhos, e que estes falem sobre isso à geração seguinte.
Portuguese NVI
Contem o que aconteceu aos seus filhos, e eles aos seus netos, e os seus netos, à geração seguinte.
Portuguese NVI 2023
Contem aos seus filhos o que aconteceu, e eles, aos seus netos, e os seus netos, à geração seguinte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Contem a seus filhos o que aconteceu, e que seus filhos contem aos filhos deles; transmitam esta história de geração em geração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nos anos vindouros, contem-no aos vossos filhos; que esta terrível narrativa passe de geração em geração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos façam o mesmo a seus filhos, e os filhos destes, à geração futura.