Joel 3:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que eu restaurar os exilados de Judá e de Jerusalém,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor diz: “Quando estas coisas acontecerem, eu mudarei a sorte de Judá e Jerusalém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Depois disto, derramarei o meu espírito sobre toda a humanidade. Os vossos filhos e as vossas filhas profetizarão, os vossos anciãos terão sonhos e os vossos jovens terão visões.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naqueles dias e naquele tempo, quando eu restaurar os exilados de Judá e de Jerusalém,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porquanto eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
PORQUE, eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois derramarei o meu Espírito sobre toda a gente: os vossos filhos e filhas serão profetas, os vossos anciãos e os vossos jovens terão sonhos e visões proféticas.
Portuguese Bible Old Orthography
Porquanto eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Naquele tempo, quando eu devolver a Judá e Jerusalém sua antiga prosperidade, diz o Senhor,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Naquele tempo, farei com que o povo de Jerusalém e de Judá prospere de novo.
Portuguese NVI
"Sim, naqueles dias e naquele tempo, quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,
Portuguese NVI 2023
“Sim, naqueles dias e naquele tempo, quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“No tempo em que essas coisas acontecerem, quando eu restaurar Judá e Jerusalém,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse tempo, restaurarei a prosperidade de Judá e de Jerusalém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que eu fizer tornar o cativeiro de Judá e de Jerusalém,