Joel 3:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E purificarei o sangue que eu não tinha purificado; porque o Senhor habita em Sião.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não perdoarei a quem derramou o sangue do meu povo, não ficarão sem castigo. E eu, o SENHOR, morarei em Sião”.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E purificarei a culpa do sangue que eu não havia purificado, pois o Senhor habita em Sião.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu expiarei o sangue dos que não foram expiados, porque o SENHOR habitará em Sião.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado, porque o Senhor habitará em Sião.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado; porque o SENHOR habitará em Sião.
Portuguese Bible Old Orthography
E purificarei o sangue dos que eu não tinha purificado, porque o Senhor habitará em Sião.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu vingarei o sangue deles, que ainda não foi vingado.” E o Senhor habitará em Sião.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Eu vingarei o sangue do meu povo; não me esquecerei da culpa dos que os maltrataram, pois Jerusalém é o meu lar, junto com o meu povo”.
Portuguese NVI
Sua culpa de sangue, ainda não perdoada, eu a perdoarei. " O Senhor habita em Sião!
Portuguese NVI 2023
Será que não me vingarei do seu sangue inocente? Eu me vingarei.” O Senhor habita em Sião!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Perdoarei os crimes de meu povo, que ainda não perdoei; e eu, o S enhor, habitarei em Sião.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque purificarei a sua culpa dos crimes que eu ainda não tinha perdoado. E o Senhor habitará em Sião!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu purificarei o seu sangue que não purifiquei, pois Jeová habita em Sião.