Joel 3:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Proclamai isto entre as nações: Preparai a guerra, suscitai os valentes. Cheguem-se todos os homens de guerra, subam eles todos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor diz: “Digam às nações: ‘Fiquem preparadas para a guerra! Façam com que os soldados se mexam! Que todos os homens de guerra se preparem para a batalha!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Proclamai isto entre as nações: Preparai a guerra, convocai os guerreiros. Aproximem-se todos os homens de guerra e ataquem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Proclamai isto entre as nações: Apregoai guerra santa e suscitai os valentes; cheguem-se, subam todos os homens de guerra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Proclamai isso entre as nações, santificai uma guerra; suscitai os valentes; cheguem-se, subam todos os homens de guerra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Proclamai isto entre os gentios; preparai a guerra, suscitai os fortes; cheguem-se, subam todos os homens de guerra.
Portuguese Bible Old Orthography
Proclamai isso entre as nações, santificai uma guerra; suscitai os valentes; cheguem-se, subam todos os homens de guerra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Proclamem isto entre as nações: “Declarem guerra santa e convoquem os valentes. Que todos os homens de guerra se apresentem e se preparem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Anunciem isso em toda parte: Preparem-se para a guerra! Convoquem seus melhores soldados! Ajuntem todos os seus exércitos. Aproximem-se e ataquem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Anunciem isto às nações: “Preparem-se para uma guerra santa, chamem os soldados; que todos eles se apresentem e se aprontem para a batalha.
Portuguese NVI
Proclamem isto entre as nações: Preparem-se para a guerra! Despertem os guerreiros! Todos os homens de guerra aproximem-se e ataquem.
Portuguese NVI 2023
Proclamem isto entre as nações: Preparem‑se para a guerra! Despertem os guerreiros! Todos os homens de guerra aproximem‑se e ataquem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Anunciem às nações de toda parte: “Preparem-se para a guerra! Convoquem seus melhores guerreiros; que todos os seus soldados avancem para a batalha.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Anuncia longe e perto: Aprontem-se para a guerra! Alistem os vossos melhores guerreiros! Façam a listagem de todas as armas que possuem!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Proclamai isto entre as nações: Preparai a guerra; suscitai os valentes; cheguem-se todos os homens de guerra; subam.