John 1:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça sobre graça.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele estava cheio de graça e verdade e todos nós temos recebido dele bênçãos e mais bênçãos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sim, todos nós participamos da sua plenitude, recebendo graças sobre graças.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Todos recebemos da sua plenitude, graça sobre graça.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois todos recebemos da sua plenitude, graça sobre graça.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque todos nós temos recebido da sua plenitude e graça sobre graça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todos nós recebemos também da sua plenitude, com graça sobre graça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E todos nós recebemos também da sua plenitude, e graça por graça.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Todos nós somos beneficiados por sua natureza generosa, presenteando-nos com bênçãos e mais bênçãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todos nós participámos da abundância dos seus bens divinos e recebemos continuamente as suas bênçãos.
Portuguese Bible Old Orthography
E todos nós recebemos também da sua plenitude, com graça sobre graça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque todos nós temos recebido da sua plenitude e graça sobre graça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos nós temos tirado proveito das ricas dádivas que ele nos trouxe, dádiva sobre dádiva!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porque todos nós temos sido abençoados com as riquezas do seu amor, com bênçãos e mais bênçãos.
Portuguese NVI
Todos recebemos da sua plenitude, graça sobre graça.
Portuguese NVI 2023
Todos recebemos da sua plenitude, graça sobre graça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
De sua plenitude todos nós recebemos graça sobre graça.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos nós recebemos da abundância dos seus bens e a sua graça contínua.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois todos nós recebemos da sua plenitude e graça sobre graça;