John 1:17 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A lei foi dada por meio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É que a Lei foi dada por Moisés, mas a graça e a verdade vieram-nos por Jesus Cristo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois a Lei foi dada através de Moisés. A graça e a verdade vieram através de Jesus Cristo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque a lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
A lei foi dada por Moisés. A graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É que a lei foi-nos dada por intermédio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque Moisés nos deu a Lei, enquanto Jesus Cristo nos trouxe a graça e a verdade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A lei foi dada por meio de Moisés, mas o amor e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Portuguese NVI
Pois a Lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por intermédio de Jesus Cristo.
Portuguese NVI 2023
Pois a lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça e a verdade vieram por intermédio de Jesus Cristo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois a lei foi dada por meio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A Lei foi-nos dada por Moisés, mas a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porque a Lei foi dada por intermédio de Moisés, mas a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.