John 1:18 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o deu a conhecer.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ninguém jamais viu a Deus Pai. Mas o único Filho, que também é Deus e está em perfeita união com o Pai, nos mostrou como Deus é.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A Deus jamais alguém o viu. O Filho Unigénito, que é Deus e está no seio do Pai, foi Ele quem o deu a conhecer.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ninguém jamais viu Deus, mas o Deus Unigénito, que está junto do Pai, o tornou conhecido.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que está ao lado do Pai, foi quem o revelou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito, que está no seio do Pai, é quem o revelou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, este o fez conhecer.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E embora ninguém nunca tenha visto Deus, apenas o Filho único, que está próximo ao Pai, mostrou-nos quem é Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nunca ninguém viu Deus. Só o Deus único, que está no seio do Pai, o deu a conhecer.
Portuguese Bible Old Orthography
Deus nunca foi visto por alguém. O Filho unigênito, que está no seio do Pai, este o fez conhecer.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ninguém jamais viu Deus; o Deus unigênito, que está junto do Pai, é quem o revelou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ninguém jamais viu realmente a Deus, porém o seu Filho único certamente o viu, porque ele vive com o Pai e o tornou conhecido.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ninguém nunca viu Deus. Somente o Filho único, que é Deus e está ao lado do Pai, foi quem nos mostrou quem é Deus.
Portuguese NVI
Ninguém jamais viu a Deus, mas o Deus Unigênito, que está junto do Pai, o tornou conhecido.
Portuguese NVI 2023
Ninguém jamais viu Deus, mas o Deus Unigênito, que está junto do Pai, o tornou conhecido.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ninguém jamais viu a Deus, mas o Filho único, que mantém comunhão íntima com o Pai, o revelou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nunca ninguém viu a Deus, mas o seu Filho único, que vive na intimidade do Pai, esse o revelou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ninguém jamais viu a Deus; o Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou.