John 1:26 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu-lhes João: Eu batizo em água; no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
João respondeu: — Eu batizo em água, mas entre vocês está um homem que vocês não conhecem,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
João respondeu-lhes: «Eu baptizo com água, mas no meio de vós está quem vós não conheceis.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
João respondeu: “Eu baptizo com água, mas entre vocês está alguém que vocês não conhecem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
João lhes respondeu: Eu batizo com água; no meio de vós está alguém a quem não conheceis;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu-lhes João: Eu batizo com água; mas, no meio de vós, está quem vós não conheceis,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água, mas, no meio de vós, está um a quem vós não conheceis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
João respondeu: “Eu batizo com água, mas, no meio de vocês está alguém que vocês não conhecem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Eu batizo em água, mas no vosso meio encontra-se alguém que ainda não conhecem;
Portuguese Bible Old Orthography
João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água, mas, no meio de vós, está um a quem vós não conheceis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
João respondeu: — Eu batizo com água, mas no meio de vocês está alguém que vocês não conhecem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
João lhes disse: “Eu simplesmente batizo com água, mas entre vocês está alguém que vocês nunca conheceram,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
João respondeu: — Eu batizo com água, mas no meio de vocês está alguém que vocês não conhecem.
Portuguese NVI
Respondeu João: "Eu batizo com água, mas entre vocês está alguém que vocês não conhecem.
Portuguese NVI 2023
João respondeu: ― Eu batizo com água, mas entre vocês está alguém que vocês não conhecem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
João lhes disse: “Eu batizo com água, mas em seu meio há alguém que vocês não reconhecem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Eu batizo com água, mas aqui nesta multidão está alguém que não conhecem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhes João: Eu batizo com água; no meio de vós está quem vós não conheceis;