John 1:38 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe eles: rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde pousas?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus, virando-se para trás, viu que eles o seguiam e disse: — O que vocês querem? Eles perguntaram: — Rabi, onde é que o senhor mora? (Rabi quer dizer “Mestre”.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jesus voltou-se e, notando que eles o seguiam, perguntou-lhes: «Que pretendeis?» Eles disseram-lhe: «Rabi – que quer dizer Mestre – onde moras?»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Voltando-se e vendo Jesus que os dois seguiam-no, perguntou-lhes: “O que vocês querem?” Eles disseram: “Rabi” (que significa “Mestre”), “onde estás hospedado?”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Voltando-se e vendo que o seguiam, Jesus perguntou-lhes: Que desejais? Eles disseram: Rabi (que significa Mestre), onde te hospedas?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: Que buscais? Disseram-lhe: Rabi (que quer dizer Mestre), onde assistes?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Jesus se virou e viu que eles o seguiam. Ele perguntou: “O que vocês estão procurando?” Eles responderam: “Rabi (que significa ‘Mestre’), onde você mora?”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus voltou-se, reparou que eles o seguiam e perguntou-lhes: «Que é que procuram?» Eles responderam: «Onde é que moras, Rabi?» Rabi significa Mestre.
Portuguese Bible Old Orthography
E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: — O que vocês estão procurando? Eles disseram: — Rabi, onde o senhor mora? (“Rabi” quer dizer “Mestre”.)
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jesus olhou em volta e viu os dois seguindo atrás dele. “O que vocês querem?”, perguntou-lhes. Eles disseram: “Rabi” (que significa “Mestre”), “onde é que o Senhor mora?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Jesus olhou para trás, viu que eles o seguiam e perguntou: — O que é que vocês estão procurando? Eles perguntaram: — Rabi, onde é que o senhor mora? (“Rabi” quer dizer “mestre”.)
Portuguese NVI
Voltando-se e vendo Jesus que os dois o seguiam, perguntou-lhes: "O que vocês querem? " Eles disseram: "Rabi", ( que significa Mestre ), "onde estás hospedado? "
Portuguese NVI 2023
Voltando‑se e vendo Jesus que os dois o seguiam, perguntou‑lhes: ― O que vocês querem? Eles disseram: ― Rabi — que significa “Mestre” —, onde estás hospedado?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus olhou em volta e viu que o seguiam. “O que vocês querem?”, perguntou. Eles responderam: “Rabi (que significa ‘Mestre’), onde o senhor está hospedado?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Olhando para trás, Jesus viu que o seguiam: “Que querem?”, perguntou-lhes. “Mestre, onde vives?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Voltando-se Jesus e vendo que eles o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe: Rabi (que quer dizer, Mestre), onde assistes?