John 1:39 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu-lhes: Vinde, e vereis. Foram, pois, e viram onde pousava; e passaram o dia com ele; era cerca da hora décima.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Jesus respondeu: — Venham comigo e verão. Então os dois homens foram com ele, viram o lugar onde Jesus morava e ficaram lá com ele nesse dia. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele respondeu-lhes: «Vinde e vereis.» Foram, pois, e viram onde morava e ficaram com Ele nesse dia. Eram as quatro da tarde.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele respondeu: “Venham e vejam!” Então, foram, por volta das dezasseis horas, viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele lhes respondeu: Vinde e vereis. Foram, pois, e viram onde ele se hospedava; e passaram o dia com ele. Era cerca da décima hora.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu-lhes: Vinde e vede. Foram, pois, e viram onde Jesus estava morando; e ficaram com ele aquele dia, sendo mais ou menos a hora décima.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ele lhes disse: Vinde e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele lhes disse: Vinde, e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ele lhes disse: “Venham e vejam!” Então, eles foram com ele e viram onde Jesus estava morando. Era aproximadamente quatro horas da tarde, e os dois discípulos passaram o restante do dia com Jesus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Venham ver», respondeu-lhes Jesus. Eles foram. Viram onde morava e passaram o resto daquele dia com ele. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.
Portuguese Bible Old Orthography
Ele lhes disse: Vinde e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jesus respondeu: — Venham ver! Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele aquele dia. Eram mais ou menos quatro horas da tarde.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Venham ver”, disse ele. Então eles o acompanharam ao lugar onde ele estava morando e ficaram com ele das quatro horas da tarde, mais ou menos, até o anoitecer.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Venham ver! — disse Jesus. Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele o resto daquele dia. Isso aconteceu mais ou menos às quatro horas da tarde.
Portuguese NVI
Respondeu ele: "Venham e verão". Então foram, por volta das quatro horas da tarde, viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.
Portuguese NVI 2023
Ele respondeu: ― Venham e verão. Então, foram, por volta das quatro horas da tarde, viram onde ele estava hospedado e passaram com ele aquele dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Venham e vejam”, disse ele. Eram cerca de quatro horas da tarde quando o acompanharam até o lugar onde Jesus estava hospedado, e passaram o resto do dia com ele.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Venham ver.” Assim, foram até ao lugar onde morava e com ele ficaram desde cerca das quatro horas daquela tarde até ao final do dia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele respondeu: Vinde e vereis. Foram, pois, e viram onde assistia; e ficaram aquele dia com ele; era mais ou menos a hora décima.