John 1:41 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Havemos achado o Messias (que, traduzido, quer dizer Cristo).
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Logo depois, André foi procurar seu irmão Simão e lhe disse: — Encontramos o Messias! (Messias quer dizer “o Rei Escolhido por Deus ”.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Encontrou primeiro o seu irmão Simão, e disse-lhe: «Encontrámos o Messias!» – que quer dizer Cristo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
O primeiro que ele encontrou foi Simão, irmão dele, e disse-lhe: “Encontramos o Messias!” (isto é, o Cristo.)
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O primeiro que ele encontrou foi Simão, seu irmão; e disse-lhe: Achamos o Messias (que significa Cristo).
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele achou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: Achamos o Messias (que quer dizer Cristo),
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Este achou primeiro a seu irmão Simão e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Este achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
A primeira coisa que ele fez foi procurar seu irmão Simão, a quem disse: “Nós encontramos o Messias!” (que significa “Cristo”).
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A primeira pessoa que André encontrou foi o seu irmão Simão e disse-lhe: «Encontrámos o Messias!» Messias significa Cristo.
Portuguese Bible Old Orthography
Este achou primeiro a seu irmão Simão e disse-lhe: Achamos o Messias (que, traduzido, é o Cristo).
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele encontrou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: — Achamos o Messias! (“Messias” quer dizer “Cristo”.)
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
André foi então procurar seu irmão Simão e lhe disse: “Nós encontramos o Messias (isto é, o Cristo)”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A primeira coisa que André fez foi procurar o seu irmão Simão e dizer a ele: — Achamos o Messias. (“Messias” quer dizer “Cristo”.)
Portuguese NVI
O primeiro que ele encontrou foi Simão, seu irmão, e lhe disse: "Achamos o Messias" ( isto é, o Cristo ).
Portuguese NVI 2023
O primeiro que ele encontrou foi Simão, o seu irmão, e lhe disse: ― Achamos o Messias — que quer dizer “Cristo”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
André foi procurar seu irmão, Simão, e lhe disse: “Encontramos o Messias (isto é, o Cristo)”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então André foi à procura de seu irmão Simão e disse-lhe: “Encontrámos o Messias!” (Que quer dizer o Cristo.)
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele procurou primeiro seu irmão Simão e lhe disse: Temos achado o Messias (que quer dizer, Cristo).