John 10:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tenho ainda outras ovelhas que não são deste aprisco; a essas também me importa conduzir, e elas ouvirão a minha voz; e haverá um rebanho e um pastor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tenho outras ovelhas que não são deste rebanho. Eu ainda tenho que trazê-las para este rebanho. Elas ouvirão a minha voz e haverá um só rebanho, um só pastor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tenho ainda outras ovelhas que não são deste redil. Também estas Eu preciso de as trazer e hão-de ouvir a minha voz; e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Tenho outras ovelhas que não são deste curral. É necessário que eu as conduza também. Elas ouvirão a minha voz e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tenho ainda outras ovelhas que não são deste aprisco. É necessário que eu também as conduza. Elas ouvirão a minha voz; e haverá um rebanho e um pastor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ainda tenho outras ovelhas, não deste aprisco; a mim me convém conduzi-las; elas ouvirão a minha voz; então, haverá um rebanho e um pastor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ainda tenho outras ovelhas que não são deste aprisco; também me convém agregar estas, e elas ouvirão a minha voz, e haverá um rebanho um Pastor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ainda tenho outras ovelhas que não são deste aprisco; também me convém agregar estas, e elas ouvirão a minha voz, e haverá um rebanho e um Pastor.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu tenho outras ovelhas que não estão neste curral. Eu devo trazê-las também. Elas ouvirão a minha voz e haverá apenas um rebanho com apenas um pastor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tenho ainda outras ovelhas que não são deste curral. Preciso de as conduzir também. Elas hão de ouvir a minha voz e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese Bible Old Orthography
Ainda tenho outras ovelhas que não são deste aprisco; também me convém agregar estas, e elas ouvirão a minha voz, e haverá um rebanho e um Pastor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ainda tenho outras ovelhas, não deste aprisco. Preciso trazer também estas. Elas ouvirão a minha voz e, então, haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu ainda tenho outras ovelhas, que não são deste curral. Eu tenho de conduzir essas também, e elas atenderão à minha voz; e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tenho outras ovelhas que não estão neste curral. Eu preciso trazer essas também, e elas ouvirão a minha voz. Então elas se tornarão um só rebanho com um só pastor.
Portuguese NVI
Tenho outras ovelhas que não são deste aprisco. É necessário que eu as conduza também. Elas ouvirão a minha voz, e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese NVI 2023
Tenho outras ovelhas que não são deste aprisco. É necessário que eu as conduza também. Elas ouvirão a minha voz, e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tenho outras ovelhas, que não estão neste curral. Devo trazê-las também. Elas ouvirão minha voz, e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tenho ainda mais ovelhas que não estão neste curral. Preciso de as agregar também, e ouvirão a minha voz; e haverá um só rebanho e um só pastor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tenho também outras ovelhas que não são deste aprisco; estas também é necessário que eu as traga; elas ouvirão a minha voz, e haverá um rebanho e um pastor.