John 10:39 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Outra vez, pois, procuravam prendê-lo; mas ele lhes escapou das mãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os judeus novamente tentaram prender Jesus, mas ele escapou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso procuravam de novo prendê-lo, mas Ele escapou-se-lhes das mãos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Outra vez tentaram prendê-lo, mas ele se livrou das mãos deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso procuravam novamente prendê-lo; mas ele escapou das suas mãos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nesse ponto, procuravam, outra vez, prendê-lo; mas ele se livrou das suas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Procuravam, pois, prendê-lo outra vez, mas ele escapou de suas mãos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Procuravam, pois, prendê-lo outra vez, mas ele escapou-se de suas mãos,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eles tentaram prender Jesus novamente, mas ele conseguiu escapar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Procuravam outra vez prendê-lo, mas Jesus escapou-se-lhes das mãos.
Portuguese Bible Old Orthography
Procuravam, pois, prendê-lo outra vez, mas ele escapou de suas mãos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então tentaram outra vez prendê-lo, mas ele se livrou das mãos deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mais uma vez eles tentaram prender Jesus, porém ele escapou das mãos dele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A essa altura tentaram novamente prendê-lo, mas Jesus escapou das mãos deles.
Portuguese NVI
Outra vez tentaram prendê-lo, mas ele se livrou das mãos deles.
Portuguese NVI 2023
Outra vez tentaram prendê‑lo, mas ele se livrou das mãos deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Novamente, tentaram prendê-lo, mas ele escapou e os deixou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Uma vez mais procuravam prendê-lo. Ele, porém, afastou-se e deixou-os.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De novo, procuravam prendê-lo; mas ele saiu das suas mãos.