John 11:24 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse-lhe Marta: Sei que ele há de ressurgir na ressurreição, no último dia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Marta respondeu: — Eu sei que ele se levantará e viverá outra vez na ressurreição, no último dia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Marta respondeu-lhe: «Eu sei que ele há-de ressuscitar na ressurreição do último dia.»
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Marta respondeu: “Eu sei que ele vai ressuscitar na ressurreição, no último dia.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Disse-lhe Marta: Sei que ele ressuscitará na ressurreição, no último dia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu sei, replicou Marta, que ele há de ressurgir na ressurreição, no último dia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Disse-lhe Marta: Eu sei que há de ressuscitar na ressurreição do último Dia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Disse-lhe Marta: Eu sei que há de ressuscitar na ressurreição do último dia.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Marta respondeu: “Eu sei que ele voltará do mundo dos mortos na ressurreição, no último dia.”
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Eu sei», respondeu ela, «que no último dia, quando todos ressuscitarem, também ele há de ressuscitar para a vida.»
Portuguese Bible Old Orthography
Disse-lhe Marta: Eu sei que há de ressuscitar na ressurreição do último Dia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao que Marta respondeu: — Eu sei que ele há de ressurgir na ressurreição, no último dia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Sim”, disse Marta, “eu sei que ele vai ressuscitar no dia da ressurreição, no último dia”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Marta respondeu: — Eu sei que ele vai ressuscitar no último dia!
Portuguese NVI
Marta respondeu: "Eu sei que ele vai ressuscitar na ressurreição, no último dia".
Portuguese NVI 2023
Marta respondeu: ― Eu sei que ele vai ressuscitar na ressurreição, no último dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Sim”, respondeu Marta. “Ele vai ressuscitar quando todos ressuscitarem, no último dia.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Sim”, tornou Marta, “quando toda a gente ressuscitar no dia da ressurreição.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu sei, replicou Marta, que ele há de ressuscitar na ressurreição, no último dia.