John 11:52 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e não somente pela nação, mas também para congregar num só corpo os filhos de Deus que estão dispersos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E não só por ela, mas também por todos os filhos de Deus espalhados pelo mundo. E todos seriam um só povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E não só pela nação, mas também para congregar na unidade os filhos de Deus que estavam dispersos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
e não somente por aquela nação, mas também pelos filhos de Deus que estão espalhados, para os reunir num povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e não somente pela nação, mas também para reunir como um só povo os filhos de Deus que estão dispersos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus, que andam dispersos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus que andavam dispersos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus que andavam dispersos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E que ele se sacrificaria não apenas pela nação judaica, mas por todos os filhos de Deus espalhados por toda a parte. Então, eles se reuniriam e formariam um só povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Aliás, Jesus devia morrer não apenas pela nação judaica, mas também para reunir todos os filhos de Deus que andam dispersos.
Portuguese Bible Old Orthography
E não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus que andavam dispersos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo os filhos de Deus, que andam dispersos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e não somente por aquela nação, mas por todos os filhos de Deus espalhados ao redor do mundo, para reuni-los num povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E não somente pela nação, mas também para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus que estão espalhados por toda parte.
Portuguese NVI
e não somente por aquela nação, mas também pelos filhos de Deus que estão espalhados, para reuni-los num povo.
Portuguese NVI 2023
e não somente por aquela nação, mas também pelos filhos de Deus que estão espalhados, para reuni‑los em um só povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E não apenas por aquela nação, mas para reunir em um só corpo todos os filhos de Deus espalhados ao redor do mundo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Era uma predição de que a morte de Jesus não seria só por Israel, mas para reunir todos os filhos de Deus espalhados pelo mundo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e não somente pela nação, mas também para reunir em um corpo os filhos de Deus, que estão dispersos.