John 12:18 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
(Foi por isso que uma multidão foi ao encontro de Jesus, pois eles tinham ouvido que foi ele quem tinha feito este milagre.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E a gente, ao ouvir dizer que tinha realizado aquele sinal milagroso, veio ao seu encontro.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Muitas pessoas, por terem ouvido dizer que ele tinha realizado tal sinal milagroso, foram ao encontro dele.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso a multidão foi ao seu encontro; por ter ouvido que ele realizara aquele sinal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por causa disso, também, a multidão lhe saiu ao encontro, pois ouviu que ele fizera este sinal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que a multidão lhe saiu ao encontro, porque tinham ouvido que ele fizera este sinal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso a multidão lhe saiu ao encontro, porque tinham ouvido que ele fizera este sinal.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Foi por esse motivo que muitos foram ver Jesus, pois tinham ouvido falar sobre esse milagre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por essa razão é que grande multidão foi ao seu encontro, pois ouviram dizer que Jesus tinha feito esse sinal.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que a multidão lhe saiu ao encontro, porque tinham ouvido que ele fizera este sinal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por causa disso, também, a multidão saiu ao encontro de Jesus, pois ouviu que ele tinha feito esse sinal.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esta era a principal razão por que tantos saíram para encontrar Jesus, pois tinham ouvido falar desse poderoso milagre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o povo foi encontrar-se com Jesus, pois ficou sabendo que ele tinha feito esse milagre.
Portuguese NVI
Muitas pessoas, por terem ouvido falar que ele realizara tal sinal miraculoso, foram ao seu encontro.
Portuguese NVI 2023
Muitas pessoas, por terem ouvido falar que ele realizara tal sinal milagroso, foram ao seu encontro.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Destes, muitos saíram ao encontro de Jesus, porque tinham ouvido falar desse sinal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi esse o principal motivo que levou tantos a saírem ao seu encontro, por terem ouvido dizer que se fizera um tal sinal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por isso, também a multidão lhe saiu ao encontro, porque souberam que ele tinha feito esse milagre.