John 13:24 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A esse, pois, fez Simão Pedro sinal, e lhe pediu: Pergunta- lhe de quem é que fala.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Simão Pedro fez sinais para que ele perguntasse a Jesus de quem era que ele estava falando.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Simão Pedro fez-lhe sinal para que lhe perguntasse a quem se referia.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Simão Pedro fez sinais para esse discípulo, como quem diz: “Pergunta-lhe a quem ele está a referir-se.”
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, Simão Pedro fez-lhe sinal, pedindo: Pergunta-lhe de quem ele está falando.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
a esse fez Simão Pedro sinal, dizendo-lhe: Pergunta a quem ele se refere.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, Simão Pedro fez sinal a este, para que perguntasse quem era aquele de quem ele falava.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então Simão Pedro fez sinal a este, para que perguntasse quem era aquele de quem ele falava.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Simão Pedro fez um sinal para ele e disse para que perguntasse a Jesus a respeito de qual deles ele estava falando.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Simão Pedro fez-lhe sinal para perguntar a Jesus a quem é que ele se referia.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, Simão Pedro fez sinal a este, para que perguntasse quem era aquele de quem ele falava.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Simão Pedro fez um sinal a esse, para que perguntasse a quem Jesus se referia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Simão Pedro fez um sinal para esse discípulo e disse: “Pergunte-lhe a quem ele está se referindo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
Portuguese NVI
Simão Pedro fez sinais para esse discípulo, como a dizer: "Pergunte-lhe a quem ele está se referindo".
Portuguese NVI 2023
Simão Pedro fez sinais a esse discípulo para que perguntasse a quem Jesus se referia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Simão Pedro lhe fez um sinal para que perguntasse a quem Jesus se referia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Simão Pedro fez-lhe sinal para que lhe perguntasse de quem falava.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A este fez Simão Pedro um sinal e pediu-lhe que dissesse a quem ele se referia.