John 14:12 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê em mim, esse também fará as obras que eu faço, e as fará maiores do que estas; porque eu vou para o Pai;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Digo a verdade a vocês: Aquele que acredita em mim fará as mesmas coisas que eu faço. E fará coisas ainda maiores do que estas, porque eu estou indo para o meu Pai.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em verdade, em verdade vos digo: quem crê em mim também fará as obras que Eu realizo; e fará obras maiores do que estas, porque Eu vou para o Pai,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Digo a verdade: Aquele que crê em mim fará também as obras que tenho realizado. Fará coisas ainda maiores que estas, porque eu estou a ir para o Pai.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê em mim também fará as obras que eu faço, e as fará maiores, pois estou indo para o Pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em verdade, em verdade vos digo que aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e outras maiores fará, porque eu vou para junto do Pai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê em mim também fará as obras que eu faço e fará maiores do que estas, porque eu vou para meu Pai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê em mim também fará as obras que eu faço, e as fará maiores do que estas, porque eu vou para meu Pai.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Eu lhes digo que isto é verdade: quem crê em mim fará as mesmas coisas que eu estou fazendo. Na verdade, fará coisas até maiores, pois eu estou indo para o Pai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Digo-vos com toda a verdade que aquele que crê em mim faz tudo aquilo que eu faço e há de fazer coisas maiores ainda, porque eu vou para o Pai.
Portuguese Bible Old Orthography
Na verdade, na verdade vos digo que aquele que crê em mim também fará as obras que eu faço e as fará maiores do que estas, porque eu vou para meu Pai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em verdade, em verdade lhes digo que aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e outras maiores fará, porque eu vou para junto do Pai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Digo a verdade a vocês: Aquele que crê em mim fará as mesmas obras que eu tenho realizado, e fará ainda maiores do que estas, porque eu vou para a presença do Pai.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem crê em mim fará as coisas que eu faço e até maiores do que estas, pois eu vou para o meu Pai.
Portuguese NVI
Digo-lhes a verdade: Aquele que crê em mim fará também as obras que tenho realizado. Fará coisas ainda maiores do que estas, porque eu estou indo para o Pai.
Portuguese NVI 2023
Em verdade lhes digo que aquele que crê em mim fará também as obras que faço; fará coisas ainda maiores do que estas, porque eu vou para o Pai.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Eu lhes digo a verdade: quem crê em mim fará as mesmas obras que tenho realizado, e até maiores, pois eu vou para o Pai.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É realmente como vos digo: quem crer em mim fará as mesmas obras que eu, e maiores até, porque vou para junto do Pai.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em verdade, em verdade vos digo que aquele que crê em mim, este fará também as obras que eu faço e fará ainda maiores, porque eu vou para o Pai;